Home

I am an award-winning French-English literary, visual art and academic translator and translation research consultant.

This year, I curated and edited the collaborative poetry translation collection, 19 Ways of Looking at Awono (Bakwa Books). I was awarded a joint PEN award for my literary translation work (2013) and took third place in the Stephen Spender Prize for poetry translation (2021). Since 2020, I’ve run the ceramics studio, Iremía Pottery, and translate texts across the visual arts.

Please explore my website to find out more about my translation work and writing experience, or get in touch if you would like to commission a translation or consultancy work.

Georgina

“Je fais appel à Georgina à chacun de mes projets. Elle m’apporte sa rigeur, son implication, et son talent qui font de chacune de ses traductions, un travail collaboratif à la fois plaisant et original. En un mot: Unique.” Baptiste Jaquemet aka BABA 3000, graphic designer & film director

Baptiste Jacquemet

“Georgina a fait une traduction fantastique pour un essai de poésie très complexe et moderne. Je la recommande vivement et dès que l’occasion se présentera je travaillerai à nouveau avec elle. Elle est une excellente ressource, judicieuse et très bien informée avec une grande sensibilité littéraire.”

“Georgina did a fantastic translation for a very complex and modern poetry-essay. I would warmly recommend her and will absolutely work with her again. She is great resource; insightful and very knowledgeable with a great literary sensibility.” Joachim Hamou, Film Director and Editor, Paraguay Press

 

Paraguay Press